小笠原 古謡
小笠原古謡 + α
小笠原諸島には、南洋踊り以外にも、沢山の歌が伝わっています。
♪レモン林
1、若い2人は 離れているけれど でね
約束しましょう またあう日の夜に
2、若い2人は ひと目が恥ずかしい でね
レモン林で かくれて話しましょう
3、レモン林の 甘い香りのなかで
キッスをしたのを お月様が見てた
4、平和になったら 2人はカボボして でね
新婚旅行は 父島へ行きましょう
☆この歌の歌詞は元は新婚旅行の行き先は内地・日本でした。
今は父島ですが…
南洋群島を日本が支配していた時代、島民の女性が作った歌と聞きました。
その女性は赴任していた日本人の警察官と恋をしました。
結婚の約束もしたのですが、生憎その警察官は内地へ行く事になってしまいました。
警察官は、きっと迎えに来ると約束をして帰りました。
ところがその後いくら待っても彼女の元には戻りませんでした。
待ちくたびれ、怒った女性がこの歌を作り他の島々に広めたそうです。
真偽はわかりません。
以前父島に来た研究家の方の講演会で聞いた話です。
♪丸木舟
1、南の空のはて 波のはなさく島に
浮き世を遠くみて 恋を語る2人よ
心も 丸木舟に
2、ザボンの色の月が あのヤシの葉にのぼる頃
どじんの恋の歌に 胸はおどる2人よ
心も 丸木舟に
3、船は波にまかせ この身は恋にささげ
つきせぬ想い かたるは夢の2人よ
心も 丸木舟に
☆2018年小笠原諸島は返還50周年の記念の年でした。
その記念イベントの一つとして10月27・28日に「おがフェス」が開催されました。
その時来島されたミュージシャンの1人、山内アラニさんから衝撃の事実がもたらされました。
この「丸木舟」、元は有名なハワイアンだったのです。
作者はハワイのルナリロ王。
「アレコキ・ALEKOKI」という歌でした。
しかも、昭和12年には歌手のディック・ミネさんが日本語の歌詞でレコードを出していました。
「恋の独木船・こいのまるきぶね」です。
歌詞を見ると一部に違いは有るものの、ほぼ同じ。
こちらがその時いただいたウクレレコードです。
アラニさんのワークショップでいただきました。
「恋の独木船」はYOUTUBEで聞くことが出来ます。
♪お宿のために
おやどのために こんなになった
だけどしかたなく
やめましょね
みなさん 私が わるかったら
悪く 思わないで
ゆるしてね
私は 死んでも 忘れはせぬ
2人の 約束を
守りましょう
♪パラオの5丁目
(以前はコロールの5丁目という題でした。
この詩に歌われた娘さんの子孫の方は今もパラオにお住まいとか・・・)
パラオの5丁目にいる かわいい娘さん
とてもやさしい 笑顔で
ぼくがにらむ時は ちょいと笑う顔つきで
なんだか 恥ずかしい
ときどき あなたさまが 外へ出るとき
おけしょばかりじゃないが
そのうしろの腰は 見ただけでもほんとに
寝るに寝られない
↓↓↓★ここからはパラオバージョンです★↓↓↓
(元がアルファベット表記なので適宜日本語にしました)
♪飛んでゆく
(南洋踊りで歌われる「夜明け前」、パラオでは、「飛んでゆく」という題で歌われています。)
夜ちゃけ前に あなたの夢見て
起きると見たら わたいへん 疲れた
どすても ひどいですぅ いろー女の子ー
昼ばー わたくし 寝ること出来ません
小屋の中にて 2人の話は
本当か ウソか それでもよろしい
あなたのために 私の体が
こんなにやせた 死ぬかもしれません
もし出来るなら 小鳥になって
あなたのとこへ 時々飛んでゆく
あなたのとこへ 時々飛んでゆく
♪コロールの5丁目
コロールの5丁目にいる かわいい娘さん
とてもやさしい笑顔で ぼくがにらむ時は
ちょいと笑う顔つきで なんだか恥ずかしい
時々あなた様が 外へ出るとき
お化粧ばかりじゃないが その後ろの腰は
見ただけでは 本当に
寝るに寝られない
次会うあの所で 話してみたい
ところが 会うときには
話が出来ません
君の心だけが 僕り知りたいね
♪夜明け前
(これは日本語にするのが難しいのでそのまま載せます。
所々日本語らしい部分もありますが…。)
Yo-akema e sizuka na yonime nga samete,
Namo siranu komusinga kanasiku nakeba,
maku mo dobedebekau eng molengoech
a bedengek, kelek mad ra klengit er
reng.
Desik ’1 ngalk erar mesiich ema kidi
medengei, e kediobes uriur
Alta kemo metik ra kilisichen engak a
dimengkekebelung, sera dekaswes e
chochedengei ea renguk akmong sinumade.
Meng isyo kurasu mak mle ansing ra
renguk, sirazuni wakaret, meng dikea
klisishek medesmechii a mla roled,
e kele kedemo kebii.
Sayonara dimechikung edid kausingch
ekung ra tal lebol deledesem